Жан Гронден. К композиции «Истины и метода»: вступительная статья и перевод

Татьяна Валерьевна Литвин к. философ. н., доцент, Русская христианская гуманитарная академия (наб. Pеки Фонтанки, д. 15, Санкт-Петербург, Россия, 191011), littatiana@gmail.com

Литвин Т. В. Жан Гронден. К композиции «Истины и метода»: вступительная статья и перевод // Религия. Церковь. Общество: Исследования и публикации по теологии и религии / Под ред. А. Ю. Прилуцкого. СПб., 2016. Вып. 5. С. 42–68.

doi: 10.24411/2308-0698-2016-00004

Язык: русский

Статья одного из интереснейших современных представителей философской герменевтики Жана Грондена впервые переводится на русский язык и посвящена истории возникновения и филологическому контексту произведения Х.-Г. Гадамера «Истина и метод». Работа«Истина и метод» считается ключевым сочинением Х.-Г. Гадамера, благодаря систематичности и универсальности понятия герменевтики, предложенного в ней, остается влиятельной для библейской герменевтики в постсекулярной науке. По замыслу самого Х.-Г. Гадамера, вся история философии содержала методы интерпретации, которые необходимо синтезировать в единой науке об истолковании, а поскольку понимание — это и есть интерпретация, то герменевтика вправе претендовать на фундаментальную роль для всего гуманитарного знания. Этот замысел отражен в главах «Истины и методы». Именно филологическим особенностям становления замысла универсальной герменевтики и посвящена статья Ж. Грондена, с пристальным вниманием к терминологии и понятийному аппарату исследования.
Creative Commons License

Ключевые слова: герменевтика, Гадамер, Августин, методология гуманитарных наук, Шлейермахер, Кант, внутреннее слово, Хайдеггер, Бультман

Постоянная ссылка: http://rcs-almanac.ru/litvin-t-v-2016/

download PDF
HTML